# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 18:51:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:394
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:372
msgid "request it now"
msgstr "solicite agora"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:683
msgid "with your bank"
msgstr "com seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:460
msgid "The payment"
msgstr "O pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:624
msgid "Checkout without card"
msgstr "Parcelado sem cartão com Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:392
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Adicionar parâmetros padrão do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:266
msgid "Mercado Pago Total:"
msgstr "Total no Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:265
msgid "Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a soma do total do pedido e da taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:264
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Taxa de Parcelamento do Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:263
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1326
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido atualizado com sucesso. Esta página será recarregada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1321
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1323
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1325
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar status do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:176
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Parcelado sem cartão em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:621
msgid "PREVIEW"
msgstr "PRÉ-VISUALIZAÇÃO"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:620
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:619
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "Confira como aparecerá este recurso para seus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:618
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "installments of"
msgstr "x de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:314
msgid "Total with installments"
msgstr "Total parcelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:786
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:785
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configure as taxas de parcelamento e se elas serão cobradas da loja ou do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:784
msgid "Installments Fees"
msgstr "Taxas de parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:332
msgid "installments"
msgstr "12x sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:795
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Confira um exemplo de como vai aparecer na loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:792
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Seus clientes pagam mais rapidamente com cartões salvos, saldo ou outros meios disponíveis nas contas MP deles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:637
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:636
msgid "Computer"
msgstr "Computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:635
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:634
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:229
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:228
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Com esta função ativa, seus clientes pagam mais rapidamente usando as contas Mercado Pago deles.</br>A taxa de aprovação destes pagamentos na sua loja pode ser 25% maior em comparação aos demais meios de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:227
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Ative os pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:341
msgid "Enter credentials"
msgstr "Inserir credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1256
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para testar a loja, insira novamente as duas credenciais de teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1255
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Sua loja saiu do Modo Teste e está fazendo vendas reais no Modo Produção."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1111
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copie suas credenciais de teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1109
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para ativar o modo teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1144
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Insira as credenciais de teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:387
#: src/Translations/StoreTranslations.php:424
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "É possível testar o fluxo para gerar uma fatura, mas não é possível finalizar o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:481
#: src/Translations/StoreTranslations.php:541
msgid "more options"
msgstr "mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:540
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecione onde você quer pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:390
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:389
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Ao confirmar a compra, nós vamos te mostrar o código para fazer o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:388
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pague de forma segura e instantânea"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:386
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nome do titular como aparece no cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
msgid "Required data"
msgstr "Dado obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Cartões de crédito em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:142
#: src/Translations/StoreTranslations.php:184
#: src/Translations/StoreTranslations.php:392
#: src/Translations/StoreTranslations.php:427
#: src/Translations/StoreTranslations.php:484
#: src/Translations/StoreTranslations.php:548
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:182
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagem de redirecionamento do Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:156
#: src/Translations/StoreTranslations.php:178
#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
#: src/Translations/StoreTranslations.php:423
#: src/Translations/StoreTranslations.php:475
#: src/Translations/StoreTranslations.php:535
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte as regras do modo teste."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:339
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de segurança é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Data de vencimento incompleta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:308
#: src/Translations/StoreTranslations.php:310
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Data de vencimento inválida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:307
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nome do titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nome do titular é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número do cartão inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
msgid "Card number is required"
msgstr "Número do cartão é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:303
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "on the front"
msgstr "da frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:301
msgid "on the back"
msgstr "do verso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:299
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:861
#: src/Translations/AdminTranslations.php:921
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
#: src/Translations/AdminTranslations.php:919
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:858
#: src/Translations/AdminTranslations.php:918
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:836
#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
#: src/Translations/AdminTranslations.php:979
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:835
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Boleto ou lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:843
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:842
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:841
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por boleto e lotérica no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:832
#: src/Translations/AdminTranslations.php:846
msgid "Invoice"
msgstr "Boleto e lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1009
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Criamos uma página que explica seu funcionamento e vantagens."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1008
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "Quer saber como funciona o Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:992
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Defina o limite de minutos para seus clientes poderem pagar com Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:991
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimento para pagamentos com Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:978
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:984
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por Pix no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:974
#: src/Translations/AdminTranslations.php:989
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:553
#: src/Translations/AdminTranslations.php:645
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
#: src/Translations/AdminTranslations.php:867
#: src/Translations/AdminTranslations.php:927
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1016
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1093
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comissão nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:552
#: src/Translations/AdminTranslations.php:555
#: src/Translations/AdminTranslations.php:644
#: src/Translations/AdminTranslations.php:647
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
#: src/Translations/AdminTranslations.php:866
#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
#: src/Translations/AdminTranslations.php:926
#: src/Translations/AdminTranslations.php:929
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1018
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1095
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Ativar e mostrar essa informação no checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:550
#: src/Translations/AdminTranslations.php:642
#: src/Translations/AdminTranslations.php:802
#: src/Translations/AdminTranslations.php:864
#: src/Translations/AdminTranslations.php:924
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1013
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1090
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Desconto nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:545
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Recusa automática de pagamentos sem aprovação instantânea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:344
msgid "Activate credentials"
msgstr "Ativar credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:343
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Credenciais são senhas que você deve integrar para habilitar vendas. Vá abaixo em Ativar credencias. Na tela seguinte, vá novamente no botão Ativar credenciais e preencha os campos com os dados pedidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Ative suas credenciais para conseguir vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:498
#: src/Translations/AdminTranslations.php:613
#: src/Translations/AdminTranslations.php:774
#: src/Translations/AdminTranslations.php:839
#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
#: src/Translations/AdminTranslations.php:982
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1075
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir para Configurações"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:497
#: src/Translations/AdminTranslations.php:612
#: src/Translations/AdminTranslations.php:773
#: src/Translations/AdminTranslations.php:838
#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
#: src/Translations/AdminTranslations.php:981
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1074
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajuste taxas e prazos, teste sua loja ou acesso o manual do plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:772
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configurações gerais do plugin do Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:506
#: src/Translations/AdminTranslations.php:625
#: src/Translations/AdminTranslations.php:783
#: src/Translations/AdminTranslations.php:847
#: src/Translations/AdminTranslations.php:909
#: src/Translations/AdminTranslations.php:990
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1083
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "O texto inserido aqui não será traduzido para outras línguas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:503
#: src/Translations/AdminTranslations.php:781
#: src/Translations/AdminTranslations.php:844
#: src/Translations/AdminTranslations.php:906
#: src/Translations/AdminTranslations.php:987
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título no checkout da loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:771
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:776
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamento de cartão de crédito no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:515
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Outros meios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:514
msgid "Debit Cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:513
msgid "Credit Cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:511
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Escolha os meios de pagamento aceitos na loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:495
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Com o Checkout Pro, você vende com toda a segurança, no ambiente do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:500
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamentos para o checkout com redirecionamento no site do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:499
#: src/Translations/AdminTranslations.php:775
#: src/Translations/AdminTranslations.php:983
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1076
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Ativar o checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:516
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:494
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1171
msgid "No payment method enabled"
msgstr "Nenhum meio de pagamento ativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1168
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Os campos de negócio são válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1274
msgid "Store information is valid"
msgstr "As informações sobre a loja são válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1239
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key inválida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1241
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1242
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token inválido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1154
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Loja em Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1155
msgid "Store under test"
msgstr "Loja em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1134
msgid "to test purchases"
msgstr "para testar compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1149
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Clientes podem fazer compras reais na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1148
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago ativos para cobranças reais."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1141
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1147
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Regras do modo teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1139
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Escolha como você quer operar sua loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:339
#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1226
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:387
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Gravamos ações da sua loja para proporcionar melhor suporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:383
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mais integração da sua loja com o Mercado Pago  (IPN, Parceiros Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:378
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opções avançadas de integração (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:390
#: src/Translations/AdminTranslations.php:411
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1499
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:398
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "Nas Ativades você verá o termo inserido antes do número do pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:397
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Se o campo estiver vazio, a compra do cliente será identificada como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:381
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nome da sua loja na fatura dos clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:377
msgid "Your store information"
msgstr "Informações sobre sua loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:396
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:335
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para receber pagamentos reais na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:334
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para testes de compras na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:310
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar prazos e taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "to your clients."
msgstr "aos clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:303
msgid "Collections and installments"
msgstr "Recebimentos e parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:306
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "É uma extensão responsável pela realização de pagamentos via solicitações do plugin ao Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:307
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "São extensões responsáveis pela implementação e funcionamento do Pix na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:305
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementção responsável pela transmissão de dados para o Mercado Pago de maneira segura e criptografada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:299
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:300
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensões GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:298
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:302
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "with"
msgstr "com"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:246
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:244
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:487
msgid " and "
msgstr " e "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1002
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1001
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1000
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:999
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:218
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Erro no Mercado Pago: A extensão PHP GD não está instalada. Instalação da extensão GD é necessária para envio de QR Code Pix por e-mail."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1319
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este é o status de pagamento das Atividades do seu Mercado Pago. Para status do pedido, consulte Detalhes do Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:473
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Meios offline em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:997
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:996
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:995
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:994
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:993
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1143
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1142
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Produção"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:155
#: src/Translations/StoreTranslations.php:177
#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utilize meios do Mercado Pago sem cobranças reais. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:154
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1261
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais inválidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1320
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1322
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalhes da compra no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1318
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Status de pagamento no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1426
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1420
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1424
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1418
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1393
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1412
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "O comprador está suspenso no Mercado Pago. Seu cliente precisa entrar em contato conosco para saber o que aconteceu."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1416
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Este pagamento foi recusado porque não passou pelos controles de segurança do Mercado Pago. Peça para seu cliente usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1383
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1428
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "O cliente não pagou dentro do limite de tempo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1382
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1427
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Prazo expirado para pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1380
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "O Mercado Pago não processou o pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1371
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Aguardando o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1369
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Aguardando o comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1361
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1363
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1365
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Aguardando validação das informações de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1359
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "O banco está verificando o pagamento. Vamos te avisar por e-mail assim que recebermos a confirmação para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1357
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1367
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Aguarde ou entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1356
msgid "Payment in process"
msgstr "Pagamento em processamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1355
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "O pagamento já foi autorizado no cartão do cliente. Faça a captura do pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1354
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pagamento autorizado. Aguardando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1353
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1377
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O banco emissor do cartão recusou o pagamento. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1352
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1376
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1392
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1411
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1415
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1417
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1419
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1423
msgid "Declined payment"
msgstr "Pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1351
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando o pagamento. Em até 6 horas, vamos te avisar por e-mail se está tudo certo para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1343
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1345
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1347
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1349
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Aguardando pagamento do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1342
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1344
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1346
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1348
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1350
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1358
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1360
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1362
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1364
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1366
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1368
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1370
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1425
msgid "Pending payment"
msgstr "Pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1341
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "O pagamento foi cancelado pelo cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1340
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1339
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado com sucesso."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1338
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pagamento cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1337
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido parcialmente ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1335
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1334
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1336
msgid "Payment returned"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1333
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Seu pedido de reembolso já foi realizado. Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1331
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1381
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1330
msgid "Call resolved"
msgstr "Chamado resolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1329
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "Pagamento realizado pelo comprador e já creditado na conta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1328
msgid "Payment made"
msgstr "Pagamento realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:504
#: src/Translations/AdminTranslations.php:782
#: src/Translations/AdminTranslations.php:845
#: src/Translations/AdminTranslations.php:907
#: src/Translations/AdminTranslations.php:988
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "É possível modificar o título dentro da sua loja. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Se preferir, você pode pagar copiando e colando o seguinte código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escaneie o QR code:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
msgid "Value: "
msgstr "Valor a pagar: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:399
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Pronto! Você verá a confirmação do pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:398
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Leia o QR code ou código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busque a opção de pagar com Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:396
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Acesse o app ou site do seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:395
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Como pagar com Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:394
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Agora é só pagar com o Pix para finalizar sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:393
#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:223
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Cadastre sua chave PIX no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:222
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Lembre-se de que para receber pagamentos via PIX em nosso checkout, você precisa ter uma chave PIX cadastrada na sua conta Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escaneie o código QR abaixo ou copie e cole o código no aplicativo do seu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1003
msgid "7 days"
msgstr "7 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1011
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configurações avançadas da experiência de pagamento via Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1027
msgid "click here."
msgstr "clique aqui."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1026
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Caso já tenha cadastrado uma chave PIX no Mercado Pago e não consiga ativar o PIX no checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1025
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1024
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Se você solicitou seu cadastro fora desse horário, vamos confirmar no próximo dia útil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1023
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Lembre-se de que, por enquanto, o Banco Central do Brasil funciona de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1022
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Escolha quais dados cadastrar como chaves Pix. Após fazer esse cadastro, você poderá configurar o Pix no seu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Baixe o app do Mercado Pago no seu celular."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1019
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para ativar o PIX, você precisa ter uma chave cadastrada no Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:450
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando o pagamento via Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:226
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Avaliar o plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:507
#: src/Translations/AdminTranslations.php:626
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:848
#: src/Translations/AdminTranslations.php:910
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1004
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1084
msgid "Convert Currency"
msgstr "Converter moeda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:508
#: src/Translations/AdminTranslations.php:627
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:849
#: src/Translations/AdminTranslations.php:911
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1005
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1085
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Ative esta opção para que o valor da moeda configurada no WooCommerce seja compatível ao valor da moeda que você usa no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:386
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrador ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1188
msgid "Store name"
msgstr "Nome da loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:862
#: src/Translations/AdminTranslations.php:922
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:221
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:478
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Veja WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:220
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:477
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:219
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:476
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Ativar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:210
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:480
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:536
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "Deseja que seu cliente retorne automaticamente à loja após o pagamento?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:531
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiência de pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:486
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir boleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:485
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Ótimo, processamos seu pedido. Complete o pagamento com ticket para que possamos aprovar o pedido."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:217
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Erro no Mercado Pago: a extensão PHP CURL não está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:295
msgid "Installments"
msgstr "Parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:458
#: src/Translations/StoreTranslations.php:459
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "O pagamento está em mediação ou a compra não foi reconhecida pelo cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:457
msgid "Payment was canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:453
msgid "Payment is pending review."
msgstr "O pagamento está em revisão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:452
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "O cliente ainda não realizou o pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:535
msgid "Return to the store"
msgstr "Voltar à loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:544
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando tiverem um pagamento pendente de aprovação."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:541
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando recusarmos a compra. Certifique-se de incluir uma mensagem adequada à situação e dê informações úteis para que eles possam solucionar a questão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:540
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando concluirem a compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:532
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Defina qual experiência de pagamento seus clientes terão se dentro ou fora da sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1332
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:564
msgid "See your order form"
msgstr "Ver o resumo do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:581
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "Seu pagamento não pode processar o parcelamento selecionado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:579
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Escolha outro método de pagamento. Recomenda-se dinheiro."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:578
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Você já realizou o pagamento para esse valor. Se precisa pagar novamente, use outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:574
#: src/Translations/StoreTranslations.php:575
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "Não foi possível processar seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:573
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Verifique o código de segurança informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:572
msgid "Check the information provided."
msgstr "Verifique as informações preenchidas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:569
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de 2 dias úteis você será notificado por email se o pagamento foi aprovado ou se são necessárias informações adicionais."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:568
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de uma hora você será notificado por email."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para reimprimir o boleto clique"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:512
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para os seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:245
#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
#: src/Translations/AdminTranslations.php:920
msgid "Payment methods"
msgstr "Meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:863
#: src/Translations/AdminTranslations.php:923
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos os meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:853
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "Em quantos dias os pagamentos via boleto e em lotéricas vencerão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:852
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimento do pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:857
#: src/Translations/AdminTranslations.php:917
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Ative a redução de inventário durante a criação de um pedido, seja o pagamento aprovado ou não. Desative esta opção para reduzi-lo somente quando os pagamentos estiverem aprovados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:856
#: src/Translations/AdminTranslations.php:916
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reduzir inventário"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:854
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuração avançada da experiência de pagamento via boleto e em lotéricas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:554
#: src/Translations/AdminTranslations.php:646
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
#: src/Translations/AdminTranslations.php:928
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1017
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1094
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual adicional que quiser cobrar como tarifa dos seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:551
#: src/Translations/AdminTranslations.php:643
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
#: src/Translations/AdminTranslations.php:925
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1014
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1091
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual que quiser descontar para seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:530
#: src/Translations/AdminTranslations.php:641
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
#: src/Translations/AdminTranslations.php:855
#: src/Translations/AdminTranslations.php:915
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1012
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1089
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edite estes campos avançados da experiência de pagamento somente quando quiser alterar os valores pré-definidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "Qual é o número máximo de vezes que um cliente pode parcelar sua compra?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:379
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug e log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:529
#: src/Translations/AdminTranslations.php:640
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1088
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:330
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1211
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciais de produção"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1140
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1156
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:499
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:502
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:516
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:510
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e dinheiro na conta do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:534
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:492
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Access Token"
msgstr "Access token"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:134
msgid "fee of"
msgstr "taxa de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:258
#: src/Translations/StoreTranslations.php:158
#: src/Translations/StoreTranslations.php:317
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar ordem"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1517
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1518
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:384
msgid "Store category"
msgstr "Categoria da loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:296
#: src/Translations/StoreTranslations.php:300
msgid "Issuer"
msgstr "Banco emissor"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "Security Code"
msgstr "Código de segurança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:451
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:562
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Por favor, tente novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:489
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:583
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pagamento não pôde processar o seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:582
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Você atingiu o limite de tentativas permitidas. Escolha outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:580
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Seu pagamento não possui saldo suficiente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:577
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacte o emissor de seu cartão para ativá-lo. O telefone está no verso do seu cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:576
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Você deve autorizar o pagamento dos seus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:571
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Verifique a data de expiração."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:570
msgid "Check the card number."
msgstr "Verifique o número do cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:137
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Desconto dado pela loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:565
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Você pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:455
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "O pagamento foi estornado ao cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:454
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "O pagamento foi recusado. O cliente pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:449
msgid "Payment approved."
msgstr "Pagamento aprovado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:133
msgid "discount of"
msgstr "desconto de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:136
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Serviço de envio usado pela loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:519
msgid "2 installments"
msgstr "2 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:527
msgid "18 installments"
msgstr "18 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:526
msgid "15 installments"
msgstr "15 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:525
msgid "12 installments"
msgstr "12 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:524
msgid "10 installments"
msgstr "10 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
msgid "6 installments"
msgstr "6 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:522
msgid "5 installments"
msgstr "5 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:521
msgid "4 installments"
msgstr "4 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:520
msgid "3 installments"
msgstr "3 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:528
msgid "24 installments"
msgstr "24 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:518
msgid "1 installment"
msgstr "1 parcela"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:313
msgid "Cost of installments"
msgstr "Custo do parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
msgid "Success URL"
msgstr "URL de sucesso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1514
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:566
msgid "Click to try again"
msgstr "Clique para tentar novamente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Redirect"
msgstr "Redireciona"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:157
#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar com Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1516
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1515
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1513
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1512
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:283
#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
#: src/Translations/AdminTranslations.php:505
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"